Vef-Þjóðviljinn fjallar í dag um fúlmennsku þess að fjölmiðlar ræði um líflátshótanir Pat Robertsons í garð forseta Venesúela. Að mati Vef-Þjóðviljans eyða fjölmiðlar alltof mikilli orku í að segja frá hatri hvítra, kristinna hægrimanna á fólki af öðrum trúarbrögðum og kynþáttum – en gleymi að segja frá þeim múslimum sem láta svipaðar skoðanir í ljósi.
Merkilegt hvað menn geta upplifað fréttirnar á mismunandi hátt. Sjálfum finnst mér ég stöðugt vera að heyra fréttir af illskeyttum múslimum brennandi fána og hafandi í hótunum – en kannski er þetta tómur misskilningur í mér.
Nema hvað – Vef-Þjóðviljinn nefnir sérstaklega atriði sem vert væri að ræða frekar en morðhótanir Pats Robertsons og vitnar þar í pistil eftir Ólaf Teit Guðnason þar sem segir: „Hvers vegna er ekki fjallað um orsakir þess að Mein Kampf var ein vinsælasta bókin meðal Palestínumanna ekki alls fyrir löngu?“
Vef-Þjóðviljinn hefur lög að mæla. Um þetta hefur lítið verið fjallað. Til að kynna mér málið gúgglaði ég hinum ýmsustu samsetningum af orðunum Mein Kampf, Palestínumenn, bóksala o.s.frv. Á því var lítið að græða.
Það voru ýmsar greinar um útgáfu á Mein Kampf sem kom út í Tyrklandi nýlega og náði metsölu. Þá má finna umfjöllun um útgáfusögu Mein Kampf á arabísku, allt frá fjórða áratugnum til okkar daga. Bókaútgáfa í Líbanon gaf þannig út Mein Kampf árin 1963, um 1975 og 1995.
Það mun vera 1995-útgáfan sem á að hafa slegið svona rækilega í gegn í Palestínu. Fyrstu frásagnir af vinsældum bókarinnar virðast vera frá 1999. Það er hins vegar merkilegt að nánast sömu frásagnir af vinsældum Mein Kampf í Palestínu má lesa frá árunum 1999, 2000, 2002 og 2003 – þar sem alltaf er látið að því liggja að nýjar fréttir sé að ræða. Einhverjir staðhæfa að palestínska heimastjórnin hafi sjálf látið prenta og dreifa Mein Kampf, en aðrir saka hana bara um að aflétta banni ísraelsstjórnar á sölu bókarinnar.
Sumstaðar er bætt við upplýsingum um að Mein Kampf hafi náð sjötta sæti á lista yfir mest seldu bækurnar í Palestínu og er þá vísað í franska fréttastofu – þar sem á annað borð er getið heimilda. Þessi franska fréttastofa, (AGF) vakti athygli á fréttinni um að Mein Kampf hefði komist í fjórða sæti á sölulistum í Tyrklandi, en þrátt fyrir talsverða gúgglun hef ég enn ekki fundið neinn tengil á hina upprunalegu frétt um sjötta sætið í Palestínu.
Reyndar hefur mér heldur ekki tekist að finna neinar upplýsingar um opinbera metsölubókalista í Palestínu yfirhöfuð. Ef haft er í huga hversu stutt er síðan íslenskar bókabúðir – sem eru mjög tölvuvæddar – byrjuðu að gefa út opinbera metsölulista, kæmi það mér mjög á óvart að bókabúðir á landsvæði palestínsku heimastjórnarinnar standi í slíku. – En kannski er það misskilningur í mér. Kannski er ég ekki nógu góður að leita á netinu, en þá væri gaman að fá ábendingar um slíkt.
Er saga Ólafs Teits og Vef-Þjóðviljans um að Mein Kampf væri „ein vinsælasta bókin meðal Palestínumanna ekki alls fyrir löngu“ þá flökkusögn? Tja, það er freistandi að álykta sem svo.
Annars er ekki ólíklegt að Mein Kampf hafi selst vel í Palestínu – því sú hefur raunar verið raunin í flestum þeim löndum þar sem hún hefur fengist útgefin.
Á Þýskalandi er bannað að selja Mein Kampf og frægt er fyrir nokkrum árum þegar mikið mál var gert úr því að bókin væri sú næstsöluhæsta hjá þýskum kaupendum Amazon. – Kallar það að mati Ólafs Teits og Vef-Þjóðviljans á sérstaka rannsókn fjölmiðla á innræti Þjóðverja?
Fjármálaráðuneytið í Bæjaralandi gerir tilkall til útgáfuréttarins á Mein Kampf á öðrum tungumálum en ensku og mun hann ekki renna út fyrr en 2015. Þjóðverjarnir standa gegn því að bókin sé gefin út. 2015 má hins vegar reikna með útgáfu á fjölda tungumála. Væntanlega mun Mein Kampf þá komast hátt á sölulistum víða um lönd – og valda Vef-Þjóðviljanum hugarangri.
Á Bandaríkjunum og öðrum enskumælandi löndum er hægðarleikur að nálgast eintök af Mein Kampf og selst bókin í stórum upplögum. Góðu heilli benda þessar sölutölur ekki til þess að allt úi og grúi af nasistum í heiminum. Líklegra er að forvitni ráði för. Mein Kampf er einhver alræmdasta bók í heimi og sem slík hlýtur hún að seljast – einkum ef um ódýra útgáfu er að ræða.
Á Tyrklandi náði hræódýr útgáfa af Mein Kampf metsölu. Bókin þótti sérstaklega lágt verðlögð miðað við stærð. Myndu Íslendingar ekki kaupa íslenska þýðingu af þessari frægu bók ef hún byðist fyrir slikk í kilju? Ég myndi a.m.k. smella mér á eintak.