Fjölmiðlum finnst fátt leiðinlegra en að vera leiðréttir og þegar þeir fást til að birta leiðréttingar, þá er það oft gert með skætingi.
DV flutti frétt af því að útlenskur poppsöngvari ætti í ástarsambandi við íþróttastelpu suður með sjó.
Stúlkan neitar þessu á bloggsíðunni sinni og sendir blaðinu tóninn. DV-vefurinn lætur sig hafa það að birta frétt um þetta, en nær að fá útrás fyrir gremju sína með því að setja samviskusamlega „sic“ innan hornklofa þar sem léttvægar innsláttar- eða málvillur er að finna í skrifum hennar. Voðalega geta menn verið pirraðir eitthvað…
En þessu tengt. Man einhver hvernig „Sic!“ var þýtt í ístríksbókunum?Â