Ég var að rekast á áhugaverða síðu, hún inniheldur íslensk dónaorð og enskar þýðingar á þeim. Ég get ekki sagt að mér finnist þessi síða vera sérstaklega vel heppnuð, þeir sem hafa lagt til efni á þessa síðu eru greinilega ekkert sérstaklega góðir í þessu. Dæmi um lélegheit þá er „son of a bitch“ sagt vera ígildi „horu sonur“.
Þess má geta að ég fann þess síðu þegar ég var að leita að orðinu klám á netinu, reyndar vegna þess að ég er hissa hvað fólk kemur sífellt inn á síðuna mína í leit að klámi.
