Ferðalög og fjármunir

Þetta sumar verður blóðugt. Almenn skipulagni hefur verið sett á gapastokkinn og ringulreiði ríkir. Málið snýst um ferðalög, en þau eru tvö: Hringferð um Ísland og Vikuferð til Rómaborgar, hvar Forum Romanum, Colosseum, Katakomburnar og Péturskirkjan, allt saman verður eygt. Þetta hljómar kannski ekki neitt hræðilega (reyndar hljómar það mjög vel) en, eins og ég sagði, er ekkert skipulagt. Hitt er svo annað vandamál, en það felst í tvennu: Peningar og vinna. Til að fá pening þarf ég að vinna og til að ferðast þarf ég frí í vinnunni. Ljót þversögn það. Líklegast þykir mér að ég muni fara hringinn þann 5. ágúst og koma aftur þann 12. Viku seinna, þann 19. ágúst, verður svo flogið til Ítalíu. Eini gallinn við þetta fyrirkomulagið er fjöldi frídaga yfir þetta tímabil og hvernig yfirmenn mínir svo bregðast við, enda lítill fyrirvari.

Annars hef ég minnstar áhyggjur af peningunum. Það reddast alltaf.

Ef einhver hefur í huga að slást í för með mér vil ég taka það fram, svona til að spara þeim ómakið, að fullbókað er í báðar ferðir.

Presto vado a Italia, dove parlerò a mio fratello nell’italiano! Maður grætur ekki að ferðast, þ.e.a.s. enginn nema buddan. Buddan fær það óþvegið í ágústmánuði, en maður lifir nú aðeins einu sinni. Nema þeir sem trúa á Karma. Þeir lifa nokkrum sinnum.

108906139016719492

Í dag sem svo oft áður, áttum við kommabloggarinn leið um miðbæinn. Rákumst við á danapar, hvort af sínu kyni, sem vatt sér upp að okkur með fyrirspurn – á dönsku! Sá ég mér vitaskuld leik á færi, að skerpa dönskuna, en kvenkyns helmingur danaparsins ákvað, óforspurð, að hyggilegra væri að tala ensku. Og það áður en mér tókst að stama svo miklu sem einu dönsku atkvæði upp úr mér. Lauk okkar tjáskiptum á þann veg að ég vísaði þeim til vegar á tungu engla, saxa og jóta – þegar ég vildi öllu fremur sleppa hinum fyrstu tveim úr pakkanum. Jeg er ikke særlig glad med de resultater, men jeg håber jeg kan få en bedre chance for at communicere på den danske måde.

Eitt sem mér fannst athugavert við EM var að oft var minnst á Akkilesarhæl hinna og þessa þjóða hvað fótbolta snertir, nema grikkja, en þaðan mun hugtakið upphaflega komið. Ef lýsendur ætla að vera sniðugir, væri þá ekki nærtækara að heimfæra svona hugtök upp á rétt lið? Annars finnst mér alveg magnað hvað portúgalarnir virkuðu hermafródískari en sjálfir grikkirnir.