Paurildi og porriró

Það er fasta orðasamband dagsins. Ég tók eftir þegar ég gúglaði því að Nína bloggaði eitt sinn undir slóðinni paurildi.blogspot.com. Ef einhver getur fundið út merkingu þessa orðasambands má viðkomandi senda mér línu.

2 thoughts on "Paurildi og porriró"

  1. Nína skrifar:

    Takk fyrir að minnast á mig. Það er mjög gaman þegar ég fæ svona viðurkenningu á tilvist minni. Þú hlýtur annars mikla óþökk fyrir að minnast á þessa vefsíðu, sem er einmitt rjóminn af sora fortíðar minnar og bernskubreka.

  2. Einar Steinn skrifar:

    Talandi um sora fortíðar og bernskubreka (humm, þarna er setning sem ég hélt ekki að ég ætti eftir að segja), þá rakst ég um daginn á ofursúrt ljóð sem ég hef ort í einhverju semi-flippi í Hagaskóla. Ég veit ekki alveg á hverju ég var, ég tók svona hitt og þetta úr umhverfinu, meðal annars geisladiskinn/tölvuleikinn Ed Hunter með Iron Maiden og sauð þennan sýruvaðal úr því. Voða „ungskáldalegt“ e-ð. Ég held að það sé óhætt að segja að skáldskap mínum hafi farið aðeins fram síðan þarna. Sem betur fer.
    Slóðin er þessi: http://www.ismennt.is/not/asjo/rvik2000/ljod.html#diskur
    Hlæið bara. Sama er mér.

Lokað er á athugasemdir.