Tungumál Guðs

Gunnar í­ Krossinum komst í­ fréttirnar í­ gær þegar hann mótmælti nýrri þýðingu Biblí­unnar. „Guð skrifar í­ stein“ sagði hann. Skrí­tið að hann mótmæli því­ ekki að Biblí­an skuli þýdd yfir á í­slensku því­ eins og allir vita skrifaði Guð aðeins á hebresku og grí­sku. Nei, við megum ekki hugsa sem svo að til sé einn réttur texti af Biblí­unni. Upphaflega gengu sögurnar manna á milli í­ munnlegri geymd og tóku breytingum eftir því­ hver sagði þær og hver hlustaði. Við samsömum sögur eða kvæði að áheyrandanum í­ hvert skipti og heimfærum flutninginn upp á þá sem eru viðstaddir. Hlustendur dagsins í­ dag þurfa uppdeitaðar sögur og því­ ekkert að því­ að breyta þeim til þess að þær nái til fleiri.